|
:''For the film based on the novel, see A Tale of Love and Darkness (film)'' ''A Tale of Love and Darkness'' ((ヘブライ語:סיפור על אהבה וחושך)) is an autobiographical novel by Israeli author Amos Oz, first published in Hebrew in 2002. The book has been translated into 28 languages and over a million copies have been sold worldwide. In 2011, a bootleg Kurdish translation was found in a bookstore in northern Iraq. Oz was reportedly delighted. In March 2011, Oz sent imprisoned former Tanzim leader Marwan Barghouti a copy of his book ''A Tale of Love and Darkness'' in Arabic translation with his personal dedication in Hebrew: “This story is our story, I hope you read it and understand us as we understand you, hoping to see you outside and in peace, yours, Amos Oz”. The gesture was criticized by members of rightist political parties, among them Likud MK Tzipi Hotovely.〔''Book of Esther: Jewish fate ever since'', Tzipi Hotovely, Israel Today" 17/03/2011〕 Assaf Harofeh Hospital canceled Oz's invitation to give the keynote speech at an awards ceremony for outstanding physicians in the wake of this incident. ==Summary== Oz chronicles his childhood in Jerusalem at the end of the British Mandate for Palestine and the early years of the State of Israel, and his teenage years on Kibbutz Hulda. As a child, he crossed paths with prominent figures in Israeli society, among them Shmuel Yosef Agnon, Shaul Tchernichovsky, and David Ben-Gurion. One of his teachers was the Israeli poet Zelda. Joseph Klausner was his great-uncle. Told in a non-linear fashion, Oz's story is interwoven with tales of his family's Eastern European roots. The family's name was Klausner. By changing the name to a Hebrew one, Oz rebelled against that European background while affirming loyalty to the land of his birth. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「A Tale of Love and Darkness」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|